Translation of "jeopardise the" in Italian


How to use "jeopardise the" in sentences:

The Member States shall facilitate the achievement of the Union’s tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union’s objectives.
Gli Stati membri facilitano all'Unione l'adempimento dei suoi compiti e si astengono da qualsiasi misura che rischi di mettere in pericolo la realizzazione degli obiettivi dell'Unione.
You'll jeopardise the tourist trade if you go around killing people.
Metterà in pericolo il turismo locale se andrà in giro a uccidere.
I mean, have you gotten any insight as to why a bright boy like this would jeopardise the lives of millions?
Avete idea del perché un ragazzo così sveglio metta in pericolo la vita di milioni di persone?
I don't want my inadequacies to jeopardise the completion of this work.
Non voglio che i pochi mezzi mettano a repentaglio il completamento del lavoro.
Your presence will jeopardise the rest of us.
La tua presenza metterà a rischio la vita degli altri.
Some admirals are worried the destruction of the Bok'Nor might jeopardise the treaty.
Alcuni ammiragli temono che la distruzione della Bok'Nor possa mettere a rischio il trattato.
The admirals are worried the destruction of the Bok'Nor might jeopardise the treaty.
Degli ammiragli temono che la distruzione del Bok'Nor possa mettere a repentaglio il trattato.
(b) where publication would jeopardise the stability of financial markets or an ongoing criminal investigation;
b) se la pubblicazione mette a rischio la stabilità dei mercati finanziari o un'indagine penale in corso;
There is finally the area of fiscal sustainability where the Treaty requires Member States to run government budgets that do not jeopardise the functioning of the Economic and Monetary Union.
Per concludere vi è il punto relativo alla sostenibilità fiscale per cui il trattato chiede agli Stati membri di gestire i bilanci pubblici e di non mettere in pericolo il funzionamento dell'unione economica e monetaria.
Well, you flatter me, Ma'am, but I cannot allow you to jeopardise the position of the Crown on my account.
Mi lusingate, madam, ma non posso permettere che mettiate a rischio - la posizione della Corona a causa mia.
148 Pursuant to the principle of sincere cooperation, established in Article 4(3) TEU, Member States are, inter alia, to refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union’s objectives.
148 In virtù del principio di leale cooperazione, sancito all’articolo 4, paragrafo 3, TUE, gli Stati membri si astengono, segnatamente, da qualsiasi misura che rischi di mettere in pericolo la realizzazione degli obiettivi dell’Unione.
Less serious problems with non-compliance, i.e. deficiencies which do not immediately jeopardise the safety of the user were found in an additional 40% of lighting chains tested.
Problemi meno seri di non conformità, carenze cioè che non compromettono immediatamente la sicurezza degli utenti, sono stati riscontrati in un altro 40% delle ghirlande luminose esaminate.
We may decline to process requests that are frivolous or vexatious, that jeopardise the privacy of others, that are extremely impractical or for which access is not otherwise required by local law.
Possiamo rifiutare di dar seguito a richieste che siano futili/moleste, danneggino la privacy di altri, siano estremamente difficili da soddisfare o laddove l'accesso ai dati non sia comunque contemplato dalla legge locale.
The particulars must be legible and located in a place where they are not liable to disappear as a result of wear or jeopardise the strength of the accessory.
Le indicazioni devono essere leggibili e situate in un punto in cui non rischino di scomparire per effetto dell'usura né di compromettere la resistenza dell'accessorio. 4.3.3. Macchine di sollevamento
Letting him go could jeopardise the entire mission.
Lasciarlo andare potrebbe mettere a repentaglio la missione.
Failure by a national regulatory authority to analyse a market within the time limit may jeopardise the internal market, and normal infringement proceedings may not produce their desired effect on time.
Vi è il rischio che il mancato svolgimento di un’analisi di mercato da parte di un’autorità nazionale di regolamentazione entro il termine comprometta il mercato interno e i normali procedimenti d’infrazione non producano l’effetto desiderato per tempo.
In order not to jeopardise the safety of other motorists, the driving permit through British Columbia is only valid at night and on roads that are blocked off from other traffic.
Per non compromettere la sicurezza degli altri utenti della strada, il permesso di transito nella Columbia Britannica è valido solo di notte e su strade interdette ad altri tipi di traffico.
I'd never jeopardise the journalistic integrity of this newspaper for some rent-a-mayor's political agenda.
Non metterei mai a rischio l'integrità di questo quotidiano per le strategie politiche di un sindaco fantoccio.
And I've been told that if I meddle in the affairs of the Royal Caledonian Bank, I'm going to jeopardise the national shareholding.
E mi hanno detto che se mi intrometto negli affari della Royal Caledonian Bank, mettero' a rischio la quota azionaria nazionale.
The consequences of such consultations shall not jeopardise the right of entry of persons enjoying the right of free movement under Union law into the territory of the Member State concerned as laid down in Directive 2004/38/EC.
Le conseguenze di tali consultazioni non mettono in discussione il diritto d’ingresso nel territorio dello Stato membro interessato di cui godono, a norma della direttiva 2004/38/CE, i beneficiari del diritto comunitario alla libera circolazione.
d) | offer or provide any service which may jeopardise the confidence in their independence, impartiality or objectivity.
d) non offrono o forniscono servizi tali da compromettere la fiducia nella loro indipendenza, imparzialità o obiettività.
where publication would jeopardise the stability of financial markets or an ongoing criminal investigation;
se la pubblicazione metterebbe a rischio la stabilità dei mercati finanziari o un’indagine penale in corso;
34. Deplores the pressure placed on private companies by both public and private bodies to hand over internet users’ data, control internet content or jeopardise the principle of net neutrality;
34. deplora le pressioni esercitate da enti sia pubblici che privati sulle imprese private per accedere ai dati relativi agli internauti, controllare i contenuti in internet o rimettere in discussione il principio di neutralità della rete;
Such measures may not jeopardise the proper monitoring of intra-Community transactions.
Tali misure non possono pregiudicare la sicurezza del controllo delle operazioni intracomunitarie.
Unfair trading practices jeopardise the viability of businesses and make the retail supply chain inefficient.
"Le pratiche commerciali sleali mettono in pericolo la vitalità delle imprese e rendono inefficiente la catena della fornitura al dettaglio.
Hill's™ does not participate in studies that jeopardise the health of dogs and cats.
Non partecipiamo a studi che mettono a rischio la salute di cani e gatti.
Inconsistency on that matter would jeopardise the stated objectives of the Return Directive, the EU-wide effects of entry bans and the management of the Schengen area.
Un’incoerenza in tale settore pregiudicherebbe gli obiettivi dichiarati della direttiva rimpatrio, gli effetti a livello dell’Unione dei divieti d’ingresso e la gestione dello spazio Schengen.
The Court found substantial weaknesses in these areas, which it concluded were sufficient to jeopardise the proper functioning of a fisheries management policy based on catch limitations.
In questi settori la Corte ha riscontrato carenze sostanziali, sufficienti, a suo avviso, per compromettere il corretto funzionamento di un politica di gestione della pesca basata su limitazioni delle catture.
These activities in France jeopardise the conservation efforts undertaken by other Member States.
Dette attività in Francia pregiudicano gli sforzi di conservazione intrapresi dagli altri Stati membri.
They shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives of this Treaty.’
Essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi del presente trattato.
Member States shall refrain from any activity which could jeopardise the functioning of the Agency or the attainment of its objectives.
Gli Stati membri si astengono da qualsiasi attività che possa mettere a repentaglio il funzionamento dell’Agenzia o il raggiungimento dei suoi obiettivi.
The announcement of on-the-spot checks for eligibility or cross-compliance should only be allowed when such announcement would not jeopardise the checks, and in any case appropriate time limits should apply.
Il preavviso in merito ai controlli in loco relativi all’ammissibilità o alla condizionalità dovrebbe essere consentito unicamente qualora esso non rischi di compromettere i controlli e, in ogni caso, dovrebbero essere fissati termini adeguati.
Such coordination at Union level will also avoid the divergence of applicable rules, which could jeopardise the proper functioning of the internal market.
Tale coordinamento a livello di Unione permetterà inoltre di evitare divergenze fra le norme applicabili, che potrebbero compromettere il corretto funzionamento del mercato interno.
Joint recommendations shall not jeopardise the control and enforcement provisions relating to the landing and marketing of fishery products.
Le raccomandazioni comuni non pregiudicano le disposizioni di controllo e di applicazione in materia di sbarco e commercializzazione dei prodotti della pesca.
1.4739928245544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?